ROSE

BEWONDERD DOOR DE FRANSEN. GEVREESD DOOR DE NAZI’S.
GELIEFD DOOR VELEN. BEMIND DOOR ÉÉN.

Het is de zomer van 1941, in het door de nazi’s bezette Frankrijk, als de vijftienjarige Rose Valmont van de ene op de andere dag volwassen wordt. Dood, wreedheden, verdriet en haat veranderen haar gaandeweg in een verzetsstrijdster die door landgenoten wordt bewonderd en door de bezetter wordt gevreesd.

Wanneer onverwacht een jongen haar leven binnenstapt die in Rose behalve een bikkelharde verzetsstrijdster ook het meisje ziet dat ze zou zijn geweest zonder de pijn van gemis en de nietsontziende daden die ze heeft begaan, wordt ze verrast door emoties die ze lang niet heeft ervaren. Bang voor nog meer verdriet probeert Rose haar gevoelens voor hem te negeren. Liefde laat zich echter niet sturen.

Maar dan is er nog de realiteit van de oorlog die ze heeft samengebracht…

Geïnspireerd door ware gebeurtenissen.

Joyce
Joyce
Niet weg te leggen
Vanaf het allereerste boek dat ik van Jerrad Hoff las, ben ik al groot fan en ik denk dat ik de laatste jaren eigenlijk elk boek wat sindsdien is verschenen van zijn hand wel heb gelezen. Na al die boeken is mijn liefde voor zijn schrijfstijl nog steeds niet verdwenen. Het is zo heerlijk meeslepend en je waant je in plaats van toeschouwer eigenlijk de hoofdpersoon in het boek. Zo ook in dit boek. Rose, het hoofdpersonage, besluit in 1995 tijdens een bezoek aan Parijs haar verhaal te vertellen over de Tweede Wereldoorlog. Naast Jerrad Hoff z’n boeken heeft de Tweede Wereldoorlog ook altijd een sterke aantrekkingskracht op mij. Het was daardoor een geweldige combinatie. Jerrad heeft naar mijn idee een fascinatie voor sterke vrouwen. In alle boeken komt een sterk vrouwelijk hoofdpersonage voor. Rose maakt in dit boek ook zoveel mee wat veel andere mensen niet aan zouden kunnen. Wat een super boek. Ik wilde eigenlijk niet doorlezen, omdat het boek uiteindelijk uit zou zijn. Maar het boek greep me zo, dat ik het ook niet kon wegleggen!
Annika Hoogendoorn-Van Oosten
Annika Hoogendoorn-Van Oosten
Indrukwekkend verhaal
Wat is dit een indrukwekkend verhaal. Soms erg confronterend, maar met respect geschreven. Het gaat over een jonge meid die in het Franse verzet terechtkomt. Ze maakt veel mee, wat ook beschreven wordt. Daar moet je dus wel tegen kunnen als je dit boek wilt lezen. Het einde was onverwacht maar mooi.
Gundiscover
Gundiscover
Zooooo mooi en triestig
Dit boek is zooooo mooi en triestig dat je de pijn zelf voelt. Er gebeuren schokkende gebeurtenissen en als je weet dat die zoveel jaren geleden echt zijn gebeurd maakt het dit nog veel pakkender. Rose is iemand waar je zoveel respect voor krijgt tijdens het lezen van dit boek. Ik zou haar het liefste een knuffel kunnen geven. Haar rol is fictie maar wel gebaseerd op Franse verzetsvrouwen die tijdens de oorlog hard hebben gestreden voor hun volk.🥺 Door de pakkende verhalen heb ik het tijdens het lezen van dit boek verschillende keren niet droog kunnen houden. Zowel van ontroering als van verdriet. Dus wees voorbereid en neem je zakdoekjes maar bij jou.
De.boekenplank
De.boekenplank
Meeslepend. Lief èn wreed tegelijk.
Rose is een intens verhaal, over een jong Frans meisje die plots in de wereld van de volwassenen wordt gesmeten. Ze vertelt haar verhaal aan haar kleinkinderen, die haar meenamen op reis naar plaatsen uit haar verleden in Frankrijk. Waar een onbekommerde kindertijd plots veranderd in een nachtmerrie, door de wreedheden van oorlog. Wisselende hoofdstukken in heden en verleden laten ons toe kennis te maken met een moedige vrouw, zowel zacht en lief als keihard en wreed. Een verzetsvrouw die zoekt in de liefde en hoe omgaan met al het verlies. Geschreven in de vlotte vertelstijl van Hoff, lees je zo door dit prachtig boek, gebaseerd op het verhaal van vele verzetsvrouwen die vaak in de ‘luwte’ heldendaden verrichtten voor hun land en familie.
Boekenbarones
Boekenbarones
Een ontroerend eerbetoon
He did it again! In Rose neemt Jerrad Hoff je mee naar het door nazi’s bezette Frankrijk in 1941, midden in de Tweede Wereldoorlog. We maken kennis met Rose Valmont, een tienermeisje dat door een ingrijpende gebeurtenis besluit zich aan te sluiten bij het verzet. Ondanks haar jonge leeftijd en de gevaren die dat met zich meebrengt, zet Rose zich onvoorwaardelijk in voor de mensheid. Maar zelfs in de donkerste tijden weet ze af en toe een sprankje hoop, vreugde en liefde te vinden. Ondanks het zware thema weet Hoff opnieuw een buitengewoon ontroerend en krachtig verhaal neer te zetten. Rose is een verhaal over moed, vriendschap, doorzettingsvermogen en liefde. Het herinnert ons eraan hoeveel respect we moeten hebben voor de helden van toen – en hoe belangrijk het is om hun verhalen te blijven vertellen. Jerrad Hoff heeft een onbeschrijflijk mooie, bijna filmische schrijfstijl. Zijn beschrijvingen zijn zo levendig dat het voelt alsof je alles van een afstandje ziet gebeuren. De personages zijn sterk uitgewerkt en volkomen geloofwaardig, waardoor je als lezer volledig in hun wereld wordt meegezogen. Een absolute aanrader!
Karin Kempenk
Karin Kempenk
een verhaal dat je niet alleen leest, maar voelt en beleeft
Een leessensatie! Rose wordt 70 jaar en krijgt van haar kleinkinderen een bijzondere verrassing: een reis naar haar geboorteland Frankrijk. Het land dat ze in 1945 voorgoed achter zich liet. Haar terugkeer roept een stroom aan herinneringen op—sommige mooi en dierbaar, andere emotioneel en aangrijpend, en enkele zelfs ronduit gruwelijk. Tijdens de reis deelt Rose haar levensverhaal met haar kleinkinderen. Ze neemt hen mee terug in de tijd, naar haar jeugd als 15-jarig meisje, haar moedige rol in het verzet en haar leven als jonge vrouw in de nasleep van de oorlog. De afwisseling tussen heden en verleden is subtiel en krachtig, waardoor beide tijdlijnen moeiteloos in elkaar overvloeien. Dit boek weet op een ontroerende manier je hart te raken. De personages zijn zo levensecht en meeslepend beschreven dat je hun vreugde, verdriet en verlangens kunt voelen. Net wanneer je denkt het einde te kunnen voorspellen, weet de auteur je op het laatste moment nog te verrassen met een onverwachte wending. De schrijfstijl is ronduit betoverend—de woorden zijn als penseelstreken op een doek, zorgvuldig gekozen en vol emotie. Dit is een verhaal dat je niet alleen leest, maar voelt en beleeft.
Nathie leest
Nathie leest
Een boek dat je absoluut moet lezen
Jerrad Hoff heeft het weer gedaan. Als je ooit een boek van hem hebt gelezen, weet je dat hij een meester is in het scheppen van verhalen die je diep raken. Als je dat nog niet hebt gedaan, dan is Rose de perfecte kennismaking. Zijn personages zijn altijd zo menselijk, zo rauw en echt, dat ze dagenlang in je hoofd blijven rondspoken. Wat ik zo mooi vind aan Hoff is hoe hij zijn personages tot leven brengt. Rose is niet zomaar een heldin; ze is menselijk. Je voelt haar pijn, haar twijfels, haar kracht. En dan die jongen die opeens in haar leven verschijnt... Hij ziet niet alleen de verzetsstrijder in haar, maar ook gewoon het meisje dat ze nog had kunnen zijn zonder al die ellende. Wat het verhaal nog mooier maakt, is de opzet. We springen heen en weer tussen het verleden, waarin Rose vecht voor vrijheid, en het heden, waarin ze haar kleinkinderen eindelijk alles vertelt. En dan dat einde. Hoff weet altijd hoe hij je raakt, en Rose is geen uitzondering. Het is verrassend, prachtig en – ja hoor – het laat je met een brok in je keel achter. Je kunt gewoon niet anders dan even stil zijn als je het boek dichtslaat. Kortom: Rose is een boek dat je absoluut moet lezen. Het is heftig, het is mooi, en het laat je niet los. Perfect voor iedereen die van een verhaal houdt dat recht je hart in schiet.
Deleestrein
Deleestrein
Ontroerende roman
Wat een prachtig, ontroerend, meeslepend en interessant verhaal heeft de auteur Jerrad Hoff met zijn boek 'Rose' weten te schrijven! Het boek is gebaseerd op waargebeurde feiten, maar door de prettige, bijna filmische schrijfstijl heeft Jerrad Hoff dit verhaal tot een schokkende, maar tevens ontroerende roman, weten te verweven. Het is ook wel eens verassend dat een dezelfde persoon terugkijkt naar het verleden, in plaats van iemand anders die op zoek gaat naar het verhaal van oma, tante of wie dan ook. Doordat het dezelfde persoon betreft krijgt het verhaal meer diepgang en emotie. Deze emotie is, zeker op het einde, goed voelbaar en zal bij menig lezer een brok in de keel geven. Het boek 'Rose' is een aanrader!
Marjolein82
Marjolein82
Prachtige oorlogsroman
Ik lees graag boeken over de Tweede Wereldoorlog. Dus toen ik het boek Rose voorbij zag komen was mijn nieuwsgierigheid al snel gewekt. De 15-jarige Rose Valmont wordt in 1 klap volwassen na een aantal zeer heftige gebeurtenissen. Hierdoor besluit ze deel te gaan nemen aan het verzet in Frankrijk. Rose wordt al snel een bekende naam onder de verzetsmensen. Ze deinst nergens voor terug en ze wordt gevreesd door de nazi’s. Wanneer er onverwacht een jongen in haar leven terechtkomt, wordt ze verrast door de emoties die dit bij haar oproept. Rose probeert zich tegen deze gevoelens te verzetten, maar liefde laat zich niet dwingen, ook niet in oorlogstijd. Het verhaal is geïnspireerd op ware gebeurtenissen van echt verzetshelden. In het nawoord worden enkele van deze, zeer jonge, vrouwen benoemd. Wat een helden waren dit! Een prachtig en aangrijpend verhaal dat je nog lang nablijft. Hou je van verhalen over de Tweede Wereldoorlog, dan moet je dit boek beslist lezen!
MijnBoekKeuze
MijnBoekKeuze
Prachtig ingrijpend verhaal
Een fictief verhaal gebaseerd op sterke verzetsstrijders en verzetsvrouwen in Frankrijk, wat een gruwelijkheden heb ik gelezen maar ook een prachtig liefdesverhaal, ik kon niet stoppen en door de relatief korte hoofdstukken bleef ik maar doorlezen terwijl ik schakelde tussen de oorlog 40/45 en het “heden” van 1995, verteld door hoofdpersonage Rose, ik wilde weten hoe het verder zou gaan tussen Rose & de andere verzetshelden.. sommige dingen hoopte ik dat ze uit zouden komen en sommige kwamen als verrassing.. ik had diverse gemoedstoestanden tijdens het lezen: van respect naar boosheid & van intens verdriet naar een glimlach op m’n gezicht… echt een fantastisch verhaal. “When he holds me in his arms, When he speaks to me softly.. i see life in pink. He speaks words of love to me, everyday words.. And that does something to me” - Edith Piaf. 5 welverdiende sterren
 
KOBO PLUS
Alle ebooks van Jerrad zijn voor abonnees gratis te lezen bij Kobo Plus.
 
ONLINE
Onderaan deze pagina kun je zowel de paperback als het ebook bestellen. Je kunt o.a. betalen met iDeal, creditcard, Paypal of bankoverschrijving.
De paperback heeft een levertijd van 2 à 3 werkdagen. Het ebook kan na betaling direct worden gedownload. Bestellingen worden door boekenbestellen.nl afgehandeld.
Je kunt de paperback ook bestellen bij online boekhandels zoals paagman.nl, libris.nl, bruna.nl en Donner.nl. Er gelden dan wel langere levertijden.
 
BOEKHANDEL
Indien de paperback niet voorradig is bij de boekhandel van jouw keuze, dan kan de winkel die met onderstaande gegevens voor je bestellen.
 

Titel:  Rose
Auteur: Jerrad Hoff
Taal: Nederlands
Pagina’s: 429
Uitvoering: Paperback
Afmetingen:  145 x 210 mm
Verschijningsdatum: december 2024
ISBN: 9789465113234
Nur: 301, 343

 

QUOTES

LEES EEN HOOFDSTUK

LEES MINDER
LEES MEER
  •  

    FONTENAY-SUR-EURE, 1941

    Moet ik misschien een andere dag kiezen om dood te gaan? Niet voor het eerst sinds ik van huis ben vertrokken, schiet de vraag door mijn hoofd. Net als eerder voel ik de noodzaak om antwoord te geven. Misschien om mezelf moed in te spreken. Echter niet voor wat ik ga doen. Ook niet omdat ik daarbij dood kan gaan. Het enige waar ik bang voor ben, is om tot stoppen te worden gebracht voordat ik heb kunnen… 

  •  

    FONTENAY-SUR-EURE, 1941

    Moet ik misschien een andere dag kiezen om dood te gaan? Niet voor het eerst sinds ik van huis ben vertrokken, schiet de vraag door mijn hoofd. Net als eerder voel ik de noodzaak om antwoord te geven. Misschien om mezelf moed in te spreken. Echter niet voor wat ik ga doen. Ook niet omdat ik daarbij dood kan gaan. Het enige waar ik bang voor ben, is om tot stoppen te worden gebracht voordat ik heb kunnen doen wat ik wil doen. Wat daarna met mij gebeurt, kan me niets schelen. Sterker nog: ik kan niets verzinnen dat me minder interesseert dan mijn eigen leven. Het enige dat telt is dat mijn plan slaagt. Niets meer, niets minder.

    Terwijl de vlokken nog massaler uit de hemel beginnen te dwarrelen en om me heen zachtjes op de bevroren grond landen, sluip ik voorzichtig verder. Bij elke stap die ik zet, hoe voorzichtig ook, knarst de eerste sneeuw van de winter onder mijn schoenen alsof ik even zwaar weeg als een stier. Bang dat ik daardoor word ontdekt en mijn plan al mislukt voordat ik zelfs maar in de woning ben, blijf ik om de paar meter even stilstaan en luister ingespannen of ik niets hoor waaruit blijkt dat ik ben ontdekt.

    Zonder geluid te maken, klauter ik over een omgevallen boomstam. Alsof ik over een bananenschil uitglij ga ik nog geen twee meter verderop onderuit en val keihard op mijn rug. Gortdroge takken onder me breken als lucifershoutjes. Door razendsnel een hand op mijn mond te drukken, weet ik ternauwernood de kreun die aan mijn lippen ontsnapt te smoren. Voor een groot deel dan. Tegelijkertijd schiet mijn blik langs bomen naar de eerste verdieping van het huisje. Wanneer bij het enige raam waar licht brandt zeker een minuut lang geen beweging is te zien en nergens anders in de woning lampen opeens aanspringen, krabbel ik voorzichtig overeind.

    Ik kijk om me heen, eerst achter me waar aan de andere kant van het bos mijn fiets staat, dan oostwaarts, waar op minder dan een kilometer Fontenay-sur-Eure ligt, en ten slotte in zuidoostelijke richting naar Thivars. Daarna vervolg ik mijn weg naar de rand van de tuin. Wanneer ik daar aankom, gaat er een golf van opluchting door me heen; de Kübelwagen staat er nog.

    Het is hooguit tien meter naar de keukendeur, schuin onder het raam waar licht brandt. Meer dan een toevallige blik omlaag is er echter niet nodig om me te zien zodra ik tussen de bomen vandaan ben gekomen. Mijn hart bonst in mijn keel die droog is als akkerland na een te lange, snikhete zomer. Ik haal enkele keren diep adem en loop dan zo snel en geruisloos mogelijk naar de deur.

    Twintig lange tellen blijf ik tegen het muurtje naast de deur staan alsof ik ertegenaan ben genageld en voel dan voorzichtig aan de greep. Zoals voorgaande keren is de deur niet op slot. Ik open hem voorzichtig, haal de revolver uit mijn jaszak en glip de keuken in. Het is er nog donkerder dan buiten en het duurt even totdat de vormen van de eettafel en stoelen in de duisternis tevoorschijn zijn gekomen. Dan begin ik naar de gang te schuifelen. Hoewel ik dat stapje voor stapje doe, kraakt de houtenvloer zo nu en dan onder me. Iedere keer lijkt mijn hart van schrik stil te staan. Het duurt een eeuwigheid voordat ik eindelijk bij de trap ben. Mijn hart gaat nu als een razende tekeer.

    Ik doe lang over de eerste vijf treden. Hoe hoger ik kom, hoe meer de planken lijken te kraken en te piepen. Ongeveer halverwege de trap hoor ik voor het eerst zachte muziek en gelach. Enkele treden hoger zie ik een streep flikkerend licht onder een deur vandaan komen. Over de laatste treden doe ik nog langer dan de eersten. Boven aangekomen klinkt mijn ademhaling alsof verderop in de donkerte van de gang iemand staat die buitenadem is. Mijn vingers trillen en mijn knieën knikken. Achter de deur klinkt gelach. J’ai deux amours van Joséphine Baker begint net. Iemand huppelt of danst door de slaapkamer, verklapt de krakende vloer, en springt dan op bed. Er wordt gelachen. Het aanstellerige gehinnik van de boche-hoer ergert me nog meer dan gewoonlijk.

    Ik span de haan van de revolver en pak de deurkruk vast. Nadat ik in gedachten hun namen heb gezegd, ze heb verteld dat ik van ze hou en dat we nu heel snel weer samen zullen zijn, open ik de deur millimeter voor millimeter totdat ik het bed kan zien.

    De boche-hoer berijdt hem alsof ze op een op hol geslagen paard over een hobbelig weiland galoppeert. Haar jankerig gekreun, om de paar tellen onderbroken door een kort kreetje die van muur naar muur galmt, irriteert me nog meer dan haar hysterische manier van lachen. Ik open de deur verder en stap heel langzaam de kamer binnen. Nadat ik de revolver in beide handen heb genomen, breng ik hem omhoog tot schouderhoogte. Ik kan niet geloven dat niemand mij opmerkt. Mijn vinger spant zich verder om de trekker.

    De knal is oorverdovend. Ik schrik er zelf van. Door de terugslag wordt het oude wapen zowat uit mijn hand geslagen. Terwijl ik op haar achterhoofd mikte, raakt de kogel de boche-hoer in het rechterschouderblad. Misschien had ik toch moeten oefenen. Luid kermend smakt ze met haar gezicht en bovenlichaam over hem heen tegen de muur. Slierten rook en een sterke kruitlucht vullen de slaapkamer. Mijn oren piepen van de knal.

    Sturmbannführer Max Saalbach kijkt me onthutst aan en probeert vervolgens paniekerig onder haar vandaan te komen. Ik schiet nog een kogel in de boche-hoer en raak haar nu wel in het hoofd. Alsof iemand een emmer met rode verf tegen de muur kwakt, spettert bloed en onherkenbare smurrie tegen het vale bloemetjesbehang. Schrik en walging maken algauw plaats voor voldoening, omdat het eerste deel van het plan is gelukt. Het duurt even totdat de sturmbannführer haar levenloze lichaam van zich af heeft gekregen en ze met een doffe klap op de vloer naast het bed dondert. Zijn gezicht zit ook onder het bloed en dingen die even ervoor nog in haar hoofd zaten.

    Was… wer… wer bist du? Mach nichts Dummes! Es ist noch nichts Schlimmes passiert. Niemand wird diese dumme Hure vermissen. Ich bin Sturmbannführer Saalbach. Ein wichtiger Mann mit viel Macht. Niemand muss wissen, was du getan hast. Lass uns darüber reden…

    Ik doe alsof ik hem niet versta. Hij heeft gelijk wat betreft de Franse hoer die voor iedere kerel, tenminste, zolang die Duits spreekt, haar benen spreidde. Daarom ligt ze nu in een bijna komische houding op de vloer tussen het bed en het raam, met de ogen wijd opengesperd en twee kogelgaten in zich. Even is het stil, dan herhaalt hij de woorden een stuk kalmer en in opvallend goed Frans.

    Zonder dat ik de revolver laat zakken, blijf ik hem aanstaren. Mijn hartslag is weer zo goed als normaal. Mijn vingers trillen niet meer en het knikken van mijn knieën is ook gestopt. Ik ga met mijn blik vlug door de kamer, maar zie de riem met zijn wapen nergens. Dat is een situatie waar ik geen rekening mee had gehouden.

    ‘Mijn naam is Rose Valmont. Ik woon in Thivars.’

    ‘Mooi dorp,’ zegt de vuile hond vriendelijk.

    ‘Ik woon in het noorden, een paar honderd meter buiten het dorp, aan het eind van een zandpad tussen bomen. In een klein huisje aan de oever van de rivier La Berthelot. In de tuin, tussen bougainvilles en de deur naar de keuken, staat een houten, zeeblauwe bank. Als de zon schijnt is het daar heerlijk zitten. Helemaal met een fles schnaps…’

    Zijn ogen schieten wijd open. Hij ziet hetzelfde tafereel als ik. En de taferelen die eraan voorafgingen. Helaas gaan die ook kort door mijn hoofd, ondanks dat ik ze zelf niet heb gezien. Sturmbannführer Saalbach weet nu waarom ik hier ben.

    Mach keine dummen Dinge, Rose,’ zegt hij met een angstige stem.

    Een luide knal vult de kamer opnieuw. De kogel raakt hem in de buik en doet hem als een knipmes dubbelslaan. Hij kermt het uit en grijpt met beide handen naar de wond waar direct veel bloed uitkomt.

    Scheisse! Scheisse! Scheisse!’ roept hij. ‘Bitte, Rose! Es ist noch nicht…

    Hoewel het geen opzet was, dringt de volgende kogel zijn hoofd via het linkeroog binnen. Zijn schedel barst aan de achterkant open als een meloen die met veel boosheid op de grond is gesmeten. Bloed en hersenen vermengen zich op de muur met die van de boche-hoer. Ik stap naar voren en schiet nog twee kogels in zijn hoofd. Terwijl ik naar de sturmbannführer en de boche-hoer staar zie ik beelden van andere levenloze lichamen. Diep zuchtend draai ik me om en snel de trap af.

    Het sneeuwt nog steeds hevig. Ik snuif de koude lucht op alsof ik in ademnood verkeer. Het is amper te geloven dat mijn plan is geslaagd. En al helemaal niet dat ik het heb overleefd, zonder zelfs maar een schrammetje op te lopen. Als ik iets niet had verwacht, dan is het wel dat ik dit huis weer levend zou verlaten. Ik huil en zeg hun namen nu hardop en laat ze weten dat ze altijd bij me zullen zijn, in het diepst van mijn hart, waar ik ook ben en hoe oud ik ook ben.

    Mijn blik gaat naar het bos waar ik aan de andere kant mijn fiets heb verstopt. Als ik die heb teruggevonden, dan is het ongeveer drie kilometer in zuidoostelijke richting fietsen naar Thivars, het dorp waar ik vijftien jaar geleden ben geboren en al even lang woon aan het eind van een zandpad tussen bomen, in een klein huisje aan de oever van La Berthelot. En dat doe ik sinds zes weken moederziel alleen.

ALLE BOEKEN VAN JERRAD